Превод текста

Yas - بند ناف تا خط صاف (Bande Naaf Ta Khatte Saaf) Лирицс транслатион то енглисх


English Align paragraphs


From the umbilical cord to the flatline

I had a sea of motivation, such a waste
However, I'm still up now, although on the Safe Mode1
Go all of this ways for the hope of a tomorrow
that you suddenly see disappeared
Abracadabra but nothing happens
Some are active and we are paralyzed
In this really wicked situation
You gotta cut so many wings (also means rat tails he speaks for the both sides, some want to cut 'people's wings' and people want to 'cut the rat tails')
 
This proposal cannot be interpreted [in any other ways]
They say that the future has left this country
Well, for the people who eat as much as the sparrows (they bear with the minimums)
'The future' means this very night
But don't tweet, don't ask
Don't fly under any circumstances
Shhh, shut it, don't laugh, don't sing2
Don't ever give way to anybody
 
It all means to be forced to sleep (ignoring)
You have to forget that once you had wings
Tied up in front of the bully
The land of 'drugs and smoking'3
Whoever that came in 'sewn a pants' (means 'framing', also can be translated as 'cutting the pants' which can be interpreted as 'being so scared')
Whoever that could, ran from these four corners [of a land]
You cannot speak up what you have in mind, all your speeches
So you just have to sit down again, ruined
 
The speak of giving a willing among the youth
while we are running from the word 'advice'
And 'the goodness' (also means 'the beard') is on the faces not in the behaviors
And we also sit on the fault/gap of the truth
Those who are in the parties at the nights
Who say, from the other side of the world, 'Viva (long live) la country'
Those who seek the redemption in a few words
[have shown that] only the people are wood to [the fire of] politics
 
Despite that the mind is engaged with the work,
My mind is under the gallows,
The destination is so dark and unclear,
Despite that, I will stick around
I know what they are to make of me
I don't lose, not even in their thoughts
Now let them censor me
Despite that, I will stick around
 
They hit me, I don't get rowdy
the form of this city doesn't shock me
People are like wells which
no matter how much you do good to them, they don't fill up
The facades of the city (also means country in Persian), seems wicked to me
As if everybody are actors of a theater
I see all of it during the days
and think about it all night long
 
Now don't get a bad feeling and bump your head around
Say yes to the rest of the road ahead
The problems rain however the cures are given in drops
Well, then the only solution is the smile [one like the] Gioconda
Our scale [of assessment is], our bank account activities
It means that the values are dropped in our eyes
Somebody forced his philosophies as far as he possibly could
He broke skulls to prove his philosophies
 
Stray eyes
In a half attacking position
Smart and technical
in assessing that who worth more
This is the land of the honor
Nowadays wisdom,
insights and the limits of understanding
is below the poverty lines
 
If you see the looks, it's the cleverness at its best
On the insides, there is rat feces instead of a brain
Wrapped him/herself among the brands
Empty of identity and a core
 
Just like the fruits which are brought with hormones
In chase of the gold and filled bags of money
To howl about and take the eyes
To look cool with baseless ideas
and fill your desktop
I have detached from these dangling people
These kites are attached to a single string
This angry face is the guards to a heart
that many have come and scarred previously
 
Despite that the mind is engaged with the work,
My mind is under the gallows,
The destination is so dark and unclear,
Despite that, I will stick around
I know what they are to make of me
I don't lose, not even in their thoughts
Now let them censor me
Despite that, I will stick around
 
That's why I see the life as a fight
I sit before you, all preplanned
I have the mentality of myself 20 years in the future
I borrow it from my body as of now
I skin the city/country (show what it is under the hoods) in front of everybody
Under it, there are many aimless heads
I am the guy who don't give you the permission to censor (me and the truth that lies in this city)
Everybody knows how to just talk in a cool manners
 
Rap means cleansing of the soul
Punishment of a blind judgement
Distinguishing between justice and tyranny
At its very last stage, business and money
In talks and deeds, all the works are top notch
As far as I have the pen, I'm the wealthiest of all
However sometimes I feel like I'm not feeling well
And a Hamza becomes an umbrella above my head
 
And I have pictured the swamp with my words
Where they have tied me, hanged me up there in the hardships
Instead of laying down broken down there
I grinned my canine tooth4
Doesn't matter what year is it anymore
From now on we are playing in the extra time
You go down the slope and start to gain speed
You realize 60 hours means 1 second
 
Until you say goodbye to this mortal world
All you keep doing is to just fill the gaps
As if you have fallen in a dark well
All you have a picture of is the moon
From when the umbilical cord have been cut
Till when that there just exists a flat line
I keep stomping my feet on the ground in such manners that
my footsteps last forever
 
I see the story from its ends
I have engaged with myself so eagerly
I take my rights then I die
Even if I break one hundred times, I keep putting myself in chalks
I have engaged with musts and must nots
I wanted to empathize with others
I was faded in the nature/environment around me
Now I go back to my actual self/truth
 
Despite that the mind is engaged with the work,
My mind is under the gallows,
The destination is so dark and unclear,
Despite that, I will stick around
I know what they are to make of me
I don't lose, not even in their thoughts
Now let them censor me
Despite that, I will stick around
 
Despite that the mind is engaged with the work,
My mind is under the gallows,
The destination is so dark and unclear,
Despite that, I will stick around
I know what they are to make of me
I don't lose, not even in their thoughts
Now let them censor me
Despite that, I will stick around
 
  • 1. In software jargon, The Safe Mode is a situation when a software gets rebooted/restarted after a crash, but in a special mode of operation with the minimum of behavior not to crash again. This is essentially the survival mode of the software just to do its most basic tasks until a patch/update arrives to fix the issues that lead to its original failure.
  • 2. It is actually a misdeed to sing or laugh in public in Iran especially for women.
  • 3. 'Flowers and Nightingales' means 'the perfect/heaven like' however Yas uses the same sounds but he replaces 'Bolbols' (Nightingales) with 'Qolqol' (the sound of smoking Hookas which is common in Iran), this automatically changes the meaning of the flowers to 'the weed flowers'.
  • 4. 'The sting tooth' in Persian. This may have a parallel with 'stinging one with their mouth' which means pointlessly breaking hearts and hurting others with talking bitterly. One can interpret this that the hardships forged him an educated person.


Још текстова песама из овог уметника: Yas

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

24.11.2024

Jesu li sve ljubavi ovako tople?



Click to see the original lyrics (Korean)



Ušunjala si se kao talas
u moje mirno srce.
 

Dolaziš me kao san
i postaješ nezobarvna uspomena.
 

Neizmerno sam srećan
kad te gledam.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Ti hvataš moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Uvek ću samo u tebe da gledam,
pa te molim da ti gledaš u mene.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Molim te, zgrabi moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Nisam siguran koliko ćemo se
s vremenom promeniti.
 

Daj da se ne menjamo kao druge ljubavi.
Daću ti svoje toplo srce.
I u svakom trenutku koji provedem s tobom
sve što imam ću ti dati.
 
24.11.2024

Свет Заувек



Click to see the original lyrics (English)



Хиљаду генерација пада на лице у богослужењу
Да певају песму векова Јагњету
И сви који су били пре нас и сви који ће веровати
Певаће песму векова Јагњету
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели: 'Свет'
Сва творевина кличе: 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
 

Ако ти је опроштено и ако си искупљен
Певај песму Јагњету заувек
Ако ходаш у слободи и ако носиш Његово име
Певај песму Јагњету заувек
Заувек ћемо певати песму и амин
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

Исусе,Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет у векове
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 
24.11.2024

Moja katastrofa



Click to see the original lyrics (Greek)



Što više odlažem
Problem je sve veći i veći
i moj um sve mutniji
Dosta više sa šalama, govorim ti ozbiljno
Ti si glavni urok što mi je sve krenulo nizbrdo
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi
 

Oko mene polomljene flaše, i svih vrsta posuđe
Moja kuća je u crnini
I moji živci će se pokidati kao konpci
Ali nazad se neću vraćati, umorio sam se od povlačenja
Neću praviti kompromis, više ništa ne opraštam
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 
24.11.2024

İstedim





Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
 

Gözlәrim yollarında ikәn
Sәn gah görünüb gah da itәrkәn
Sevildiyini bilmәk bizә varkәn
Solacaq rozan sәn ona çatarkәn
Bir hәyatımız var ona necә qıymaq olar?
Sәnә ruhunu verәn adamı necә qırmaq olar?
Hisslәri susqun olub yaşamaq olar,
Toxunmadan aşiqinә necә sevmәk olar?
 

Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir